الجمعة، 9 يناير 2009

إلى هيغو شافيز عظيم فنزويلا

بيد سعادة سفير جمهورية فنزويلا بالجزائر

أحمد إليك الله الذي خلق كل شيء، يدبر الأمر في السماوات والأرض، لا تأخذه سنة ولا نوم. أما بعد،

بما شهدناه من مواقفكم الشهمة الكريمة في مساندة القضايا العادلة والمصيرية لأمتنا العربية والمسلمة، ومناصرة إخوتنا الفلسطينيين على ظالميهم، ونصرة أهلنا المستضعفين في غزة، بطرد السفير الصهيوني الغاصب من بلادكم الحرة؛

تتقدم "الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب"، متمثلة في رئيسها العربي الفلسطيني؛ الأستاذ عامر العظم، وسفيرها بالجزائر الأستاذ جمال الأحمر (داعية الشعب الأندلسي الأصلي في الداخل والشتات) إلى شخصكم الكريم:

عظيم فنزويلا: هــيـغــو شــافــيــز

بأغلى التشكرات، وأسمى الأمنيات، وأعطر الذكر والتحيات...

وإن دولة وُهبت رئيسا مثلكم، لقمينة بكسب الأصدقاء الأوفياء على مستوى العالم، ولجديرة بكل مجد في التاريخ.

وتقبلوا منا، ومن كل فرد ممن نمثلهم، فائق الاحترام والتقدير.

ع/ رئيس الجمعية

ممثل "الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب" بالجزائر

وداعية "القضية الأندلسية المعاصرة"

جمال الأحمر


الجزائر، في يوم الجمعة 12 محمرم 1430 هـ

09/ 01/ 2009م

www.arabswata.org



To: Hugo Chavez; the Great Man of Venezuela

Through his Excellency; the Ambassador of the Republic of Venezuela in Algeria

Blessings to God who created everything, and rules the matter in the heavens and the earth, and do not sleep nor feel drowsy.

Hence,

According to what we saw of your brave and noble positions towards supporting the just causes of our Arab and Muslim community, advocating our Palestinian brothers against their oppressors, and helping our kins who are the vulnerable people in Gaza by expulsing the usurper Zionist ambassador from your free country;

The "World Association of Arab Translators and linguists" represented by its Chairman; the Arab Palestinian; Professor Amer al-Azem, and its Ambassador in Algeria Sir. Jamal al-Ahmar (Leader of the Original Andalusian Indigena in the Homeland and in the Diaspora), express to your Highness:

Hugo Chavez : The Great Man of Venezuela

The best thanks, greetings, and wishes...

The country which has a President, as you are, is likely to gain loyal friends around the world, and deserve all the glory in history.

Thanking you, in our own names, and in the name of everyone who we represent, for this friendly act, we beg to remain.

F / Chairman

Representative of the "World Association of Arab Translators and Linguists" in Algeria

Leader of "The Contemporary Andalusian Case"

Jamal al-Ahmar

Algeria, on Friday, 12th of Muharram 1430 (Isl. C.)

(09/01/2009)


www.arabswata.org



Non-Official Spanish Translation

A: Hugo Chávez, el Gran Hombre de Venezuela

A través de su Excelencia, el Embajador de la República de Venezuela en Argelia

Bendiciones a Dios que todo lo creado, y las normas al respecto en los cielos y la tierra, y no duermen ni sentirse soñoliento.

Hence, Por lo tanto,

Según lo que vimos de su valiente y noble posiciones hacia el apoyo de las causas justas de nuestra comunidad árabe y musulmana, defendiendo nuestros hermanos palestinos en contra de sus opresores, y ayudar a nuestros KINS que son personas vulnerables que viven en Gaza por el usurpador sionista expulsing embajador de su país libre;

La "Asociación Mundial de lingüistas y traductores árabes" representado por su Presidente, el árabe palestino, Profesor Amer al-Azem, y su Embajador en Argelia, Señor.Jamal al-Ahmar (Líder de la original Indígena andaluz en la Patria y en la Diáspora), expresar a su Alteza:

Hugo Chavez Hugo Chávez:

El Gran Hombre de Venezuela

La mejor gracias, saludos, y deseos ...

El país que tiene un Presidente, como usted, es probable que ganar leales amigos de todo el mundo, y merecen toda la gloria en la historia.

Gracias a usted, en nuestro propio nombre y en nombre de todos los que representamos, para que este acto de amistad, que siguen a mendigar.

F / Presidente

Representante de la "Asociación Mundial de lingüistas y traductores árabes" en Argelia

Líder de "El Caso de Andalucía Contemporánea"

Jamal al-Ahmar

Argelia, el viernes 12 de Muharram de 1430 (C. Isl.)

(09/01/2009)

www.arabswata.org